문학 분류
사모곡(思母曲) : 고려 가요
컨텐츠 정보
- 5,795 조회
- 0 추천
-
목록
본문
<원문>
(번역)
호매도 날히언 마라난
낟가티 들리도 업스니이다
아바님도 어이어신 마라난
위 덩더둥셩
어마님가티 괴시리 업세라
아소 님하 어마님가티 괴시리 업세라
<현대어 해석>
호미도 날이긴 하지만
낫과 같이 잘 들 까닭이 없읍이다.
아버님도 어버이시건만
어머니같이 사랑하실 분이 없습니다.
아! 세상에 어머님같이 날 사랑해주실 분이 없습니다.
(번역)
호미 날이
낫만큼 날카롭지 않은 것 처럼
아버지의 사랑은
어머니의 사랑만은 못합니다
아! 어머니만큼 날 사랑하는 분이 어디 있겠습니까
[이 게시물은 마루밑다락방님에 의해 2014-12-22 21:07:20 고전문학 해석에서 이동 됨] 관련자료
-
이전
-
다음
댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.