애너밸리:에드가 앨런 포우 > 인문학

본문 바로가기

인문학

[문학] 애너밸리:에드가 앨런 포우

본문


아주 오래 전 
바닷가 어느 왕국에 
애너벨리라 불리던

한 소녀가 살았지요
사랑하고 사랑받기만 하던

어렸던 우리
이 바닷가 왕국에서
사랑 이상의 사랑을 하였지요.
나와 애너벨리 
날개 달린 하늘의 천사도 
욕심 낼 만한 우리의 사랑 
 
이것이 이유였지요, 
이 바닷가 왕국
구름에서 불어온 바람에

차갑게 식은 나의 예쁜 애너벨리를 
잘난 그녀의 친척들이
내게서 빼앗아 
무덤에 가두었지요
이 바닷가 왕국

천상에도 없는 우리의 행복

천사들의  질투
바로 그 이유로 ( 모두가 알고 있지요,
이 바닷가 왕국에서는)
구름에서  바람이 불어온 밤에
나의 애너밸리는 차갑게 식었지요

그러나  
우리의 사랑은 훨씬 강하였답니다
나이 많은 사람들 보다
똑똑한 사람들 보다
천상의 천사들도, 
바다 밑 악마들도
내 영혼을 떼어내지 못하였지요
아름다운 애너벨리의 영혼에서

달빛이 비출 때는 언제나  꿈을 꾸지요
아름다운 에너밸리
별이 뜨면 언제나  반짝이는 눈을 느끼지요
아름다운 에너밸리:
곁에 누워  지새는 밤들 
나의 연인, 나의 사랑,  나의 생명,  나의 신부   
바닷가 그녀의 무덤 
파도소리 들리는 안식처 



         
Annabel Lee 
                                Edgar Allan Poe

It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.

I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.


[이 게시물은 마루밑다락방님에 의해 2014-12-22 21:04:19 영미시 번역에서 복사 됨] http://hisking.com/bbs/board.php?bo_table=english&wr_id=3
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
포인트 1,339
경험치 119
[레벨 1] - 진행률 60%
가입일
2013-05-11 07:36:22
서명
미입력

댓글목록0

등록된 댓글이 없습니다.
게시판 전체검색