초원의 빛:워즈워드 > 인문학

본문 바로가기

인문학

[문학] 초원의 빛:워즈워드

본문

한때는 그리도 찬란한 빛이었건만
이제는 속절없이 사라진
다시는 돌아올 수 없는
초원의 빛이여, 꽃의 영광이여

우리는 슬퍼하지 않으리
오히려 강한 힘으로 남으리
존재의 영원함을
티없는 가슴으로 믿으리:
삶의 고통을 사색으로 어루만지고
죽음마져 꿰뚫는
명철한 믿음이라는 세월의 선물로

               Splendor in The Grass

                                           William Wordsworth


What though the radiance which was once so bright
Be now for ever taken from my sight,
Though nothing can bring back the hour
Of splendor in the grass, of glory in the flower
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind;
In the primal sympathy
Which having been must ever be;
In the soothing thoughts that spring
Out of human suffering;
In the faith that looks through death,
In years that bring the philosophic mind.


[이 게시물은 마루밑다락방님에 의해 2014-12-22 21:04:19 영미시 번역에서 복사 됨] http://hisking.com/bbs/board.php?bo_table=english&wr_id=10
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
포인트 1,340
경험치 120
[레벨 1] - 진행률 60%
가입일
2013-05-11 07:36:22
서명
미입력

댓글목록2

운영자님의 댓글

럭키라이팅님의 댓글의 댓글

profile_image
축하드립니다. ;)<br/><span class="lucky-name">관리자</span>님은 럭키라이팅에 당첨되어 <span class="lucky-point">27</span> 포인트 지급되었습니다.
게시판 전체검색